Душко Кръстевски e един от най-изявените македонски преводачи от български език. Има опит като редактор и преподавател. Сред превежданите от него автори са Г. Господинов, А. Попов, З. Евтимова, К. Димитрова, А. Секулов, З. Карабашлиев, М. Русков, В. Пасков, и други. През септември 2022 г. Кръстевски е сред участниците в първото Балканско студио за литературен превод ViceVersa и в акцията Прозрачният преводач / Проѕирниот преведувач. В София Душко ще се фокусира върху превода на последните части от романа „Малкият бог на земетръса“ от Петър Денчев.
Може да харесате още
Галина Иванова Вълчева (Димитрова) е родена през 1975 г. в град Раднево. Завършва специалност Българска филология като магистър в Пловдивски университет „Паисий […]
Богдан Русев e писател с повече от 15 романа и сборници с разкази. Автор е на повече от 30 книги-игри и е […]
Дамян Яков е издател. През 1992 година, заедно с Маруся Якова основава издателството „Дамян Яков“. Годишно на книжния пазар то представя около […]
Въображаеми градини е петата книга със стихове на Галина Николова, след Минавам (2000),Отстрани (2004), От другата страна (2010) и Азбука на завръщането […]