Душко Кръстевски e един от най-изявените македонски преводачи от български език. Има опит като редактор и преподавател. Сред превежданите от него автори са Г. Господинов, А. Попов, З. Евтимова, К. Димитрова, А. Секулов, З. Карабашлиев, М. Русков, В. Пасков, и други. През септември 2022 г. Кръстевски е сред участниците в първото Балканско студио за литературен превод ViceVersa и в акцията Прозрачният преводач / Проѕирниот преведувач. В София Душко ще се фокусира върху превода на последните части от романа „Малкият бог на земетръса“ от Петър Денчев.
Може да харесате още
Дамян Яков е издател. През 1992 година, заедно с Маруся Якова основава издателството „Дамян Яков“. Годишно на книжния пазар то представя около […]
Електронно списание Нова асоциална поезия, основано през 2017 година е свободна литературна сцена. В края на всеки месец се организира четене, в […]
Иванка Могилска (1981) е автор на разкази, романи и стихове. Обича да пътешества и да измисля истории за всичко, видяно по пътя. Това […]
Йордан Славейков е роден във Враца през 1976 г. Завършва театрална режисура в НАТФИЗ през 2006 г. Специализира актьорство в Москва в Международното […]